名詞解釋

對外國的想象本身雖然往往荒誕不經(jīng),但為什么對形象學研究來說,它仍然是很有意義的?

答案: 這是因為形象學的研究并不關心一國民眾的想象是不是準確地反映了外國的實際,而是主要研究在一國民眾對外國的想象中所反映出來的...
題目列表

你可能感興趣的試題

名詞解釋

為什么讀者對譯作的接受比對本國文學的接受具有更大的叛逆性?

答案: 讀者對文學作品的接受往往受到其主觀的意向或者說其期待視野的影響,而其主觀的意向和期待視野又受到本民族的文化傳統(tǒng)、審美習慣...
名詞解釋

節(jié)譯

答案: 節(jié)譯就是翻譯者根據(jù)自己的意圖,在翻譯外國的文學作品時加以刪削。這種刪削往往體現(xiàn)了譯語國與原作國之間在審美習慣、文化傳統(tǒng)等...
微信掃碼免費搜題