A.設(shè)置一個(gè)官僚機(jī)構(gòu)安插冗員 B.拉近政府與百姓的距離 C.善民心,易風(fēng)俗 D.提升國(guó)家形象
A.孔子 B.孟子 C.荀子 D.墨子
A.誠(chéng)者,天之道也;誠(chéng)之者,人之道也。譯文:真誠(chéng)是天的德性,追求真誠(chéng)的人的德性。 B.有弗學(xué),學(xué)之弗能弗措也。譯文:有不曾學(xué)過(guò)的知識(shí),學(xué)習(xí)了還不能通曉就不放棄。 C.有弗問(wèn),問(wèn)之弗知弗措也。譯文:有不問(wèn)過(guò)慮的疑問(wèn),問(wèn)了還不明了就不放棄。 D.有弗思,思之弗得弗措也。譯文:有不曾考慮的問(wèn)題,考慮了還不得其解就放棄。